単語詳細
น่า
〜そう、〜に値する
「 น่า 」を使った例文
どうやって行く方がいい?
ไปยังไงดี だけだと、「どうやって行けばいいですか」になる
チェンマイで一番美味しいカオマンガイ屋さんの1つだ
たくさんあって間違えそう
せっかくタイにいるのに、もったいない
このときはแต่ก็と言わない方が自然
せっかくタイにいるのに、もったいない
อุตส่าห์〜แท้ๆ はผิดหวัง(がっかり)なとき
するべきだった
should have done
しなきゃよかった(するべきじゃなかった)
shouldn't have done
(これは)使いやすそう
ดูใช้ง่ายでもいい
タイ文字って、かわいいですね
行けないと思います(行けなさそう)
おいしそうですね。どこで買ったんですか?
・จังだけより เลยあるほうがいい。 เลยないとちょっと子供っぽい
・น่ากินจังเลยนะคะだとより丁寧
・น่ากินจังเลยนะคะだとより丁寧
この課はちょっと時間がかかりそうなので、さっそく始めましょう
ก็เลยなくてもい
เริ่มกันทันทีค่ะทันที はおかしい
เริ่มกันทันทีค่ะทันที はおかしい
使ったほうがいい
使った方がいい(かも、良さそう)
使いたい
今はコロナで旅行ができませんが、もしみなさんが日本に来たら、連絡ください
เป็นเพราะとは言わない
ก็จะ のจะ はいらない(自分の行動ではないから)
ก็จะ のจะ はいらない(自分の行動ではないから)
この言葉に一番近そう
美味しそう
น่ากิน と同じ「おいしそう、食べたい」という意味。น่ากินより丁寧・書き言葉的。
美味しそう
น่าทาน と同じ、美味しそう、食べたい、の意味。
美味しそう、looks delicious
美味しそう、おいしそうに見える