タイ/日 例文一覧
お腹空いてる?何食べたい?
หิวไหม と อยากกินอะไร を組み合わせたようなニュアンス。「ไม่หิวอะไร(マイヒウアライ)」と答えると、「お腹すいてない」になる。
調子はどう?・どうしてた?
カジュアル寄り。詳しい丁寧度は不明
何か欲しいものはありますか?
お腹すいてる?
調子はどう?・どうしてた?
フォーマルではない、一番使いやすい言い方
何が欲しい?
お腹が痛くなるほどまで食べる
調子はどう?・どうしてた?
書き言葉・もしくは一番丁寧な言い方 How are you・How ave you been
何かわからないことがあったら聞いてね
お腹がすいてきた
中になにも入っていない状態
* แก้วเปล่า
* ถ้วยเปล่า
* จานเปล่า
* ถ้วยเปล่า
* จานเปล่า
何がある?
お父さんは何でもできる
คุณพ่อ อะไรๆก็ทำได้でもいい
音が綺麗
タイ語の文章などを聞いた時にタイ人がたまに言う
お父さんの言う通り頑張って勉強する
着く前に
ที่ が入ることで後ろが強調される
運転を止めたのはもうずっと前だ
เลิกขับรถนานแล้ว でもいいけどมาがある方がより自然
お父さんが彼に電話をして、「一生懸命勉強しないといけないよ」と言った
遅すぎるよ
嘘みたいなホントの話